看板 C_Chat
標題
Re: [HOLO] 「清楚」的意思
作者 vivianqq30
時間 2021/01/05 11:25:20
人氣 推:22 噓:0 留言:54
分享給朋友
我覺得比較像一群小圈圈自嗨被拿出來鞭。 別人講話一直混雜你聽不懂的話 你會不會討厭? VT一直都有新觀眾加入 新觀眾踏進這個圈子時,結果看到每個人都在同接清楚族長座長社長團長會長yubiyubi pekopeko 講些不知道什麼意思或代稱誰的詞 當然 每個人的接受度都不一樣, 有些人會馬上跳下去一起嗨 有些人就會覺得這些人到底是在衝三小 然後慢慢被同化 真香 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.97.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1609817122.A.712.html ※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:25:58
OldYuanshen: 我都不看這些的p..01/05 11:26
sumarai: 就是說啊p..01/05 11:26
dderfken: 好像是這樣pe... 01/05 11:27
rockman73: 你的結論是不是 齁樓或成最大贏...01/05 11:27
lyt5566: 真香啊p..01/05 11:27
fish770130: 我都不看這些的Poggers01/05 11:27
hucgly: 我覺得你是船長黑01/05 11:28
ybz612: 好宅喔 我都聽不懂peko01/05 11:28
undeadmask: 小圈圈本來就會有共同語言很正常 彼此能溝通就好01/05 11:28
共同語言正常,但這次就有人要拿出來鞭==
magamanzero: 野兔peko01/05 11:29
kayliu945: 小圈圈不想擴大嗎?POG01/05 11:31
也不是不想擴大,跟遊戲新手想追上進度的處境滿像的,光是理解遊戲內的專有詞就要下點功夫 ※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:35:05
NIKOGAKU: 沒有阿 因為船長很明顯知道是誰 你其他長新參哪知道是誰01/05 11:33
你講新參小心被倭語警察抓==
Ikaros1110: 不懂想知道就會自己去查啦 peko01/05 11:35
有些看久了就會知道,但這次清楚或同接算是滿有爭議的吧? 我原本也以為日文清楚跟中文清純意思一樣 ※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:44:54
jacklinjia: 是阿 遊戲專屬名詞沒玩看不懂就很正常的一件事==01/05 11:43
qqq3892005: 要講遊戲專有名詞 霸體 二擇 七割 立回,中文怎麼翻01/05 11:45
遊戲的詞倒還好理解,通常會有文字說明跟實際互動的機制可以理解這詞代表的意思 ※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:48:41
katanakiller: 窩不知道peko01/05 11:46
tinghsi: 看狼人殺一群人在那邊假掰說些怪術語一樣想巴頭01/05 11:48
沒實際下去玩本來就難理解啦,路過看看本來就容易反感
jaspergod: 真香阿p...pan piano!01/05 11:49
miracle1215: 不就圈外的看不爽圈內的是在自HIGH啥 然後自以為中文01/05 11:51
stanleylux: 自己踏進這個圈子還要大家配合你不是很好笑嗎01/05 11:51
miracle1215: 很好 結果被自己國家教育部打臉wwwwwww01/05 11:51
miracle1215: 前面一堆人嗆清楚=清純 還嗆你多讀點書 結果教育辭典01/05 11:52
miracle1215: 表示:??????01/05 11:52
原來現在討論出來清楚=清純了嗎
rockman73: 所以樓上你有在中文用清楚形容人家?01/05 11:53
※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:56:49
rockman73: 教育部辭典也有視頻你要不要用?01/05 11:54
rockman73: 論點有夠弱 01/05 11:54
miracle1215: 我沒有啊 但是中文確實有這個詞啊 日文也有啊 然後你 01/05 11:55
miracle1215: 硬要說日文的清楚=中文的清純??? 01/05 11:55
rockman73: 大家明明就在說 中文沒有能代替清楚的字的情況下用清純 01/05 11:56
rockman73: 也是可行的就你們幾隻在那邊清楚=清純 有夠好笑 01/05 11:56
rockman73: 你今天要拿中文清楚=日文清楚 你以後講中文就這樣用阿 01/05 11:57
miracle1215: 一開始嗆人家要多讀書 現在又嗆教育部辭典不準確 都 01/05 11:57
miracle1215: 給你們講就好 01/05 11:57
rockman73: 笑死 所以那位大大搬出明朝典籍之前你知道這個用法? 01/05 11:57
rockman73: 你怎麼不一開始就拿出來打臉我們? 01/05 11:58
rockman73: 結過你不也不知道? 01/05 11:58
rockman73: 你現在就出去隨便找個妹子說你長得真清楚試試看呀 01/05 11:58
miracle1215: 那篇文最早的導火線是講"清純"得進去嗆講"清楚"的 自 01/05 11:59
miracle1215: 幾回去看啦 01/05 11:59
rockman73: 唉 01/05 12:00
rockman73: WHATEVER 01/05 12:00
SinPerson: 看到服裝雜誌也在用了,大概不久新聞媒體就會用上清楚 01/05 12:01
SinPerson: ,整天都是清楚系女孩 01/05 12:01
Exmax1999: 看了一下原文還真的是清純=清楚派自己開嗆 01/05 12:01
miracle1215: 我就是不知道日文的清楚對照中文到底是什麼意思 我才 01/05 12:01
Exmax1999: 結果清楚派出來說清楚不等於清純還被清純派噴高高在上 01/05 12:01
Exmax1999: 真的笑死 01/05 12:01
miracle1215: 不敢亂講啊 然後你們就硬要說日文清楚就是中文清純 01/05 12:02
SinPerson: 到那時就會開始吵濫用、過氣了 01/05 12:02
vivianqq30: 這點也滿好笑的,新聞媒體愛用網路流行詞,普及度高一 01/05 12:05
vivianqq30: 點的話大家對這詞接受度也比較高,但就是很容易被濫用 01/05 12:05
vivianqq30: 然後意義完全不同 01/05 12:05
rinppi: 那如果講清楚=矜持 會被爆氣嗎 01/05 12:06
※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 12:17:08
manacle: 小圈圈臭宅最自以為是了peko 01/05 13:52
分享給朋友
近期熱門文章
C_Chat熱門文章